• Cải chíp xào thịt bò

    Posted on July 30th, 2010 at 13:14 tixiu 3 comments

    Cải xào cải xào , thêm chút rau cho ra vẽ Xíu biết ăn “rau cỏ” …


    - Thịt bò mềm cắt mỏng
    - cây cải chip
    - 1 củ hành tây vừa
    - 1cs dầu
    - 3 tép tỏi cắt nhỏ
    - 250 ml nước dùng
    - 1 muỗng maïzena hòa tan với 2cs Maggie
    - 2 cs dầu hào hoặc hoisin sauce

    - Ướp sơ thịt bò với chút tiêu , chút muối .
    - Xào sơ cải trong chảo dầu nóng rồi vớt ra dĩa . Xíu thì “ngâm” cải ” khoảng 2 phút trong nước nóng , rồi nhúng qua nước lạnh , để ráo rồi mới xào .
    - Sau khi đã vớt cải ra , cho thịt bò vào xào nhanh , lửa lớn , thêm các gia vị còn lại vào chung .
    - Đảo đều và xào 5 phút rồi cho thịt bò vào lại trong chảo . Đảo cho cải và thịt đều nhau . Tắ lửa , múc ra dĩa .
    - Ăn nóng với cơm … miam mia !

    Related Posts:

     

    3 responses to “Cải chíp xào thịt bò” RSS icon

    • hehehehe, cải này bên VN mình gọi là cải thìa hay là cải Thái Lan đây mà, bển gọi là cải chíp lạ wá nên em… hok bít. Xíu xào nhìn ngon ghê áh, đọc comt của em đi rồi tưởng tượng ra bụng dì ba đang sôi ọt ọt đây nè, hehehehe…

      Xíu có còn đọc truyện em dịch hok, sao hok thèm ý kiến ý cò gì nữa zậy?

    • chiekokaze says:
      July 30, 2010 at 16:56
      hehehehe, cải này bên VN mình gọi là cải thìa hay là cải Thái Lan đây mà, bển gọi là cải chíp lạ wá nên em… hok bít. Xíu xào nhìn ngon ghê áh, đọc comt của em đi rồi tưởng tượng ra bụng dì ba đang sôi ọt ọt đây nè, hehehehe…

      Xíu có còn đọc truyện em dịch hok, sao hok thèm ý kiến ý cò gì nữa zậy?

      Xíu có biết người ta gọi là gì đâu , bên này họ gọi là “bok choy” , theo phiên âm của tiếng Tàu thì phải hihihi … Xíu thấy trên net họ viết như vậy nên viết theo vậy thôi hihih

      Đang luyện từ từ bé Chie , mấy bài thơ trong truyện là em tự dịch luôn đó hả ? Xíu có đề nghị , em nên đổi gõ đi , đừng càm thước gỗ nữa , là chuyển qua làm … dịch thuật luôn đi , đọc đã lắm , nhưng 1 chương ngắn quá , cứ phải bấm tiếp …

    • Ai ai, em có chú thích rõ ở phía dưới là bài hát đó do người khác dịch, vì nó là bài hát đã dc chuyển ngữ, em dịch lại chưa chắc đã hay nên chôm luôn, có điều vẫn ghi rõ nguồn thui muh… Trừ mấy bài hát đó ra thì em đều tự làm hết, tham khảo chú thích của người ta nữa thui…


    Leave a reply

    You must be logged in to post a comment.